Marketing / Communications translation

Traduccion de marketing, traducción publicitaria
THE KEY IS IN CREATIVITY AND STYLE
Texts should do more than inform; they should also suggest, attract, inspire, excite; they should invite play, reflection and drive; as well as inciting laughter, tears, fear and dreams. At LexiaPark we are masters of language and play with words to give them the shape and content required to carry each message. Our team works closely with advertising and marketing agencies, publishers, the media, as well as website designers and audiovisual companies. We fully manage all project tasks including writing, proofreading, translation, design, editing, localization, audio and video. We guarantee excellent results under very tight deadlines, because we know that in communications immediacy is almost as important as quality.
  • Advertising
  • Books, magazines, catalogues
  • Press releases
  • Websites
  • Corporate communications
  • Marketing
  • Dubbing
  • Transcriptions

CASE STUDIES

ASAP Worldwide

We adapt to our clients' needs at any given moment, and even more when working with clients from the media. Translating reports, the minutes of meetings and other documents for worldwide publication from English to Spanish (and vice versa), and from English to French, really motivates us. The demands of newspaper publications involve very short turnaround times. This means working closely with the client so the final result is as good as possible.

What our clients say

“For over a decade, Mediclinics has worked exclusively with LexiaPark for translations and text layout. Complete satisfaction is guaranteed, thanks to their professionalism and expertise.”

 

GERMÁN MUÑOZ | mediclinics