Traducció Turisme / Lleure

Traducción turística
VIATJANT AMB LES PARAULES
L’especialització de LexiaPark en el sector turístic va més enllà d’unes bones traduccions. Coneixem bé el sector i la necessitat de seduir a més d’informar i també l’obligació de tenir la màxima cura quant a les especificitats culturals, polítiques, històriques i geogràfiques.
  • Guies turístiques
  • Fullets i catàlegs de viatge
  • Pàgines web
  • Texts publicitaris
  • Opinions
  • Material audiovisual
  • Texts jurídics

CASE STUDIES DESTACATS

Promperú

La Comissió per a la promoció del Perú quant a exportació i turisme (Promperú) genera la informació de promoció comercial i turística de major nivell institucional que es produeix al país: campanyes de comunicació sobre esdeveniments; rutes turístiques i llocs d'interès; guies i documents divulgatius sobre el gran patrimoni cultural, artístic i natural; guies gastronòmiques; comunicats de premsa i ressenyes de notícies. El Perú s'obre camí com una de les noves i puixants destinacions mundials per al turisme de negocis i el turisme gastronòmic, per motius més que evidents.  I Promperú necessitava un proveïdor que pogués respondre amb agilitat i qualitat a la creixent demanda de documents. En vuit idiomes alhora (anglès – britànic i americà – , francès, italià, portuguès – europeu i brasiler – , alemany, xinès, japonès i coreà). A LexiaPark ens sentim orgullosos d'haver aportat el nostre gra de sorra a la promoció exterior d'aquest magnífic país.

Opinions dels nostres clients

“Per a nosaltres, el servei que ens va donar LexiaPark en la traducció dels textos que il·lustren les guies de la ruta Pirinexus es va ajustar molt al que necessitàvem, amb un estricte compliment dels termes pactats i amb una àgil resolució dels dubtes generats durant el procés.”

EMILI MATÓ | pirinexus