Traducció Mèdica / Farmacèutica

Traducciones médicas - Traducciones científicas

TERMINOLOGIA PRECISA I MISSATGE ATRACTIU

La traducció de documentació en el sector mèdic i farmacèutic requereix especialistes altament qualificats, amb sòlids coneixements en cadascuna de les matèries. En els nostres equips combinem traductors especialitzats amb experts en la matèria, entre els quals hi ha biòlegs, farmacèutics, químics i veterinaris. Així, garantim coherència terminològica i màxima qualitat. Creem fluxos de treball adaptats a les necessitats del client, i així es redueixen significativament els costos i els terminis de lliurament dels projectes més ambiciosos i complexos. Àrees d’especialització:
  • Biotecnologia
  • Medicina
  • Farmàcia
  • Veterinària
  • Biologia
Les nostres traduccions segueixen les normatives vigents i passen per rigorosos controls de qualitat, per tal de lliurar textos a punt de ser publicats. I, per descomptat, sempre garantim la màxima confidencialitat.

CASE STUDIES DESTACATS

Matachana - Traducció i maquetació en InDesign de manual, fitxa tècnica i guia ràpida

Tenim clar que la qualitat és prioritària per als nostres clients. Traduir, revisar i maquetar 47.435 paraules de l'espanyol al francès i l'alemany del manual, les fitxes tècniques i la guia ràpida de maquinària d'esterilització per als sectors sanitari i hoteler va representar un esforç de precisió en la terminologia. També ens adaptem al format requerit pel nostre client. Gràcies a la seva collaboració, el treball amb ells sempre és fluid i podem lliurar traduccions conformes a les seves preferències i terminologia.

Opinions dels nostres clients

«Treballem sovint amb LexiaPark per a traduccions tècniques de manuals d’usuari i llistats tècnics dels nostres productes, i els resultats són sempre positius: rapidesa en l’enviament de pressuposts, rapidesa en el lliurament de la traducció, qualitat en el contingut i tracte àgil i proper.»

MÒNICA COMELLAS | KARTSANA