Servicios más populares
Oportunidades
Diseño y Edición

Maquetación y diseño en cualquier formato
Nuestro departamento de diseño y DTP nos permite no solo entregar los textos traducidos en el mismo formato y estilo que el original, sino concebir nuevos diseños, adaptados a la finalidad de los textos y al mercado al que van dirigidos.
Servicios integrales:
- Composición tipográfica multilingüe
- Edición en todos los formatos
- Diseño en todos los formatos
- Revisión de arte final
Diseño y edición en todos los formatos (PC y Mac)
|
InDesign |
FrameMaker |
Autocad |
|
QuarkXPress |
PageMaker |
Interleaf |
|
Illustrator |
|
M. Publisher |
|
Photoshop |
Freehand |
Corel Draw |
Edición en todos los idiomas, incluso los que requieren fuentes y consideraciones especiales, como el chino, el ruso o el árabe.
Edición de gráficos, capturas de pantalla, fotos, planos técnicos, etc.
Generación de archivos PostScript para su envío directo a imprenta.
Errores clásicos en la edición multilingüe
La maquetación no puede realizarse mecánicamente, sin tener en cuenta el idioma en el que se está trabajando. Por ello, solo conociendo la lengua a editar pueden evitarse errores graves, derivados del desconocimiento de las principales reglas ortográficas y gramaticales de cada idioma.
Por ejemplo, un texto en árabe se lee de derecha a izquierda, y las publicaciones se abren de derecha a izquierda (la portada corresponde a la última página de una revista occidental), por lo que la edición y paginación se realizan de forma inversa. Además las palabras no pueden separarse en sílabas, y esto obliga a tener que contraer o expandir el texto para adaptarlo al espacio disponible.
En lexiapark no corremos riesgos, y por ello también trabajamos con colaboradores externos repartidos por todo el mundo, seleccionados para cada idioma, y en estrecha colaboración con nuestros lingüistas.
Servicios relacionados
Nuestras promociones
Opiniones clientes
"Calidad incluso en las traducciones más especializadas y formatos más complejos. Capacidad de adaptación, rapidez de respuesta, amabilidad y trato exquisito..." Azucena Corredera, Instituto de Evaluación (Ministerio de Educación)
“Servicio impecable, profesional y personalizado. Me han sacado de más de un apuro, sé que puedo contar con ellos.” Oscar Sánchez, Personal Grand Technology
“Los encargos last minute son su especialidad. Harán lo imposible por ayudarte a cumplir con los plazos de entrega de una traducción.” Cristina Sassot, ESADE Business School