Your market base has no limits
Thanks to our localisation service, you will be able to broaden your market base as much as you wish, with the conviction that you are offering a product that is completely adapted to the local market, linguistically as well as culturally.
Maximise the Profitability of your Project
By broadening your market base, you can multiply your project's profitability by as many languages as you wish. The localisation cost of a product is proportionately less than the initial investment in its development.
What does lexiapark offer
- Internationalisation assessment from the start of your project
- Integral and scaleable software localisation services
- Website localisation to any language
What is localisation?
It is the process of adapting a computer program, website, or multimedia application for its use in a specific local market. Aside from the translation of texts, there are local cultural aspects to consider such as the format used for time, dates, and numbers, currency, the way people are addressed, and printing formats, along with other aspects that have a deeper role in the application, such as image selection, direction in which texts and images are read, or space reserved for texts.
In order to settle all the tasks involved with localisation projects, lexiapark takes advantage of the most advanced tools, such as Catalyst or Passolo. Furthermore, when the format or programming requires custom tools, lexiapark develops its own applications, like our text extractor for VisualBasic forms, or our extraction and insertion tool for texts in Photoshop files.
What about prices?
Localisation does not imply high costs. On the contrary, at lexiapark we use the most advanced technology for the benefit of our clients. Our philosophy is to transfer to them the output enhancement that we gain through the use of these tools.