Home Traducció Especialització

Especialització

fotolia_501855_xs

Màxima especialització sectorial

 

L'especialització és imprescindible per poder oferir unes traduccions de qualitat, en qualsevol idioma.

 

lexiapark escull acuradament els seus traductors mitjançant rigoroses proves de selecció, i els classifica no només per la seva llengua materna i les llengües des de les quals tradueixen, sinó també per la seva especialitat

 

No és el mateix traduir un curs de matemàtiques de l'espanyol a l'alemany, que un manual d'instruccions d'una màquina talladora, encara que es tracti de la mateixa combinació d'idiomes. Els traductors implicats hauran de ser diferents segons el projecte, perquè els caldran coneixements diferents. Aquesta és la diferència bàsica entre la nostra empresa i altres agències de traducció.

 

lexiapark ofereix traduccions especialitzades en els següents sectors:

 

Educació i aprenentatge electrònic

Administracions i institucions

Indústria

Programari i TI

Mèdic i farmacèutic

Financer i legal

Màrqueting i comunicació

Sol·licitar oferta

(*)Camps obligatoris

Telèfon +34 933 020 460

Opinions de clients

“Els encàrrecs last minute són la seva especialitat. Faran l’impossible per ajudar-te a complir amb els terminis d'entrega d'una traducció.” Cristina Sassot, ESADE Business School

Els nostres serveis de traducció:

Traduccions especialitzades:

L’especialització és la clau per a una bona traducció. Traduccions tècniques, jurídiques, comercials. Sector automoció, sector e-learning, localització de software, sector industrial.

lexia:park empresa de traducció:

Este sitio web utiliza Cookies propias y de terceros para recopilar información con la finalidad de mejorar nuestros servicios. Si continua navegando, supone la aceptación de la instalación de las mismas. Política de cookies.

Acepto la política de cookies de esta web.